Category: Livres,Romans et littérature,Autres littératures étrangères
Notes de ma cabane de moine Details
" Si par une soirée tranquille, à ma fenêtre, je pense à de vieux amis tout en contemplant la lune, et si j'entends les cris du singe, je mouille ma manche de mes larmes. Lorsque, sur les buissons, je vois des vers luisants, c'est comme si j'apercevais au loin les feux de pêche de Makishima, et le bruit de la pluie matinale ressemble bien à celui du vent qui secoue les feuilles des arbres. Quand j'entends l'appel des faisans, j'ai l'impression d'entendre mon père ou ma mère, et si je constate que même les cerfs des sommets de la montagne s'approchent tout près de moi sans crainte, je comprends à quel point je suis loin du monde. Quand je m'éveille et ranime le feu qui couvait sous la cendre, j'y vois comme un compagnon fidèle de mes vieux jours. Je ne suis pas dans une montagne bien terrible ni déserte, mais alors que la simple voix du hibou suffirait à m'émouvoir, que dire de ces paysages de montagne, infiniment variés selon les saisons ! Il faut ajouter que l'intérêt d'une pareille vie ne pourrait que accroître encore pour quelqu'un qui approfondirait ses pensées et essaierait d'acquérir un savoir profond. " Kamo no Chômei, Notes de ma cabane de moine, 1212.

Reviews
Le texte de Chômei comporte 2 parties :- la description un peu larmoyante des calamités qui se sont abattues récemment sur la capitale (séisme, incendie'),- la description du quotidien sobre, modeste et paisible du renonçant qui s'est établi seul dans la montagne.Le regard de cet ex-courtisan devenu moine perce sans mal "l'impermanence des choses" qui l'entourent. Surtout, Chômei a des accents d'une sincérité raffraichissante lorsqu'il évoque son humble solitude : "Sur le chemin du retour, selon la saison, je cueille quelques branches de cerisier ou d'érable, je coupe des tiges de fougères comestibles, ramasse des graines pour en faire des offrandes à Bouddha, ou pour les rapporter chez moi comme souvenir".Le tout doublé d'une éclairante Postface.


0 Comments
Posting Komentar